BRANCHEN

Mehr Wissen
Bitte um eine Übersetzung

Wir haben große Erfahrung in der technischen Transkription auf folgenden Gebieten:

pharmacy

Medizin & Pharmazie

computing

Informatik

engineering

Ingenieurwesen

(einschließlich Lastenhefte)

architecture

Architektur

(einschließlich Lastenhefte)

Wirtschaft & Finanzen

law

Recht

marketing

Marketing & Werbung

tourism

Tourismus, Hotellerie & Gastronomie

real-state

Immobilien

documents

Amtliche Dokumente

Die Arbeiten werden von muttersprachlichen Übersetzern ausgeführt und gegebenenfalls von Fachleuten des entsprechenden Bereichs überprüft, so dass die größtmögliche technische, terminologische und linguistische Genauigkeit gewährleistet ist. Das benutzte Glossar wird mit dem Kunden abgesprochen, um Vokabular und Stil aufeinander abzustimmen. Die fertigen Dokumente werden auf digitalen Trägern und/oder in Papierform vorgelegt und per E-Mail, Post usw. übermittelt, je nach Wunsch des Kunden. Wir übernehmen auch die Beglaubigung der Übersetzungen amtlicher Dokumente bei den zuständigen Behörden.

Die Fristen werden mit den Kunden abgesprochen und genau eingehalten. Wenn kurze Fristen erforderlich sind, kann Soares Franco einen weiteren Übersetzer hinzuziehen, um die Genauigkeit und Übereinstimmung der Terminologie zu gewährleisten. In diesen Fällen wird ein Eilzuschlag berechnet.

Wenn Sie die Übersetzung von Dokumenten benötigen, die in einem Land amtlich anerkannt werden müssen, können wir den kompletten Service übernehmen, einschließlich der Beglaubigung bei einem Notar und/oder in einer Botschaft. Die Überarbeitung durch einen zweiten Übersetzer stellt die Genauigkeit sicher, die für ein solches Dokument verlangt wird
So können Sie lange Wartezeiten und Wege vermeiden, indem Sie Ihr Dokument einem einzigen Ansprechpartner anvertrauen.
certificate

Heutzutage ist die Website eines Unternehmens sein Fenster zur Welt. Erweitern Sie Ihr Geschäft und erreichen Sie die internationalen Märkte über eine mehrsprachige Website, die Ihre Dienstleistungen und Produkte zu Kunden in der ganzen Welt bringt.

Zur Anforderung von Übersetzungen und/oder Überarbeitungen

coins

Kostenvoranschlag

a. Wenn Sie einen kostenlosen Kostenvoranschlag erhalten möchten, schicken Sie Ihre Datei bitte über unsere Site oder per E-Mail an uns, oder bringen Sie sie persönlich vorbei;

b. Wir antworten nach maximal 24 Stunden.

translate

Auftragserteilung

a. Erst nach schriftlicher Annahme des Kostenvoranschlags beginnen wir mit der Ausführung der Arbeit;

b. Die Lieferfrist wird in der Phase der Kostenfestsetzung nach den Wünschen des Kunden festgelegt.
delivery

Lieferung

a. Die Arbeit wird im Einklang mit den Spezifikationen des Kunden geliefert.

Verfügbare Sprachen

  • Deutsch
  • Arabisch
  • Bulgarisch
  • Katalanisch
  • Tschechisch
  • Chinesisch (vereinfacht)
  • Chinesisch (traditionell)
  • Koreanisch
  • Kroatisch
  • Dänisch
  • Slowakisch
  • Slowenisch
  • Spanisch (Lateinamerika)
  • Spanisch (Spanien)
  • Estnisch
  • Französisch
  • Französisch (Kanada)
  • Griechisch
  • Hebräisch
  • Hindi
  • Holländisch
  • Ungarisch
  • Englisch (Großbritannien)
  • Englisch Irisch*
  • Italienisch
  • Japanisch
  • Lettisch
  • Litauisch
  • Norwegisch
  • Persisch (Farsi)
  • Polnisch
  • Portugiesisch (Brasilien)
  • Portugiesische (Portugal)
  • Rumänisch
  • Russisch
  • Serbisch
  • Schwedisch
  • Tamil
  • Türkisch
  • Ukrainisch
  • Urdu

Bitten Sie um Ihren kostenlosen Kostenvoranschlag