SOARES FRANCO

Lavoriamo da e verso tutte le lingue dei 27 paesi della Comunità Europea oltre che con l’Arabo, il Russo, il Cinese e il Giapponese.

Saperne di Più
Richiedere una Trascrizione

Traduzione e Revisione

Possediamo una vasta esperienza di traduzione tecnica nelle seguenti aree:

pharmacy

Medicina e Farmacia

computing

Informatica

engineering

Ingegneria
(compreso il capitolato)

architecture

Architettura
(compreso il capitolato)

Economia & Finanças

law

Giuridica

marketing

Marketing e Pubblicità

tourism

Turismo, Alberghiero e Gastronomia

real-state

Immobiliaria

documents

Documenti Ufficiali

I lavori sono eseguiti da traduttori madrelingua e rivisti, quando necessario, da specialisti di ogni settore, garantendo in questo modo il il maggior rigore tecnico, terminologico e lingustico possibile. Il glossario usato è concordato insieme al cliente allo scopo di armonizzare vocabolario e stile. I documenti finali sono presentati in formato elettronico e/o cartaceo e sono spediti per posta elttronica, per posta ecc., a seconda delle preferenze espresse dal cliente. Garantiamo anche la certificazione delle traduzioni a fini ufficiali presso le autorità competenti.

Le scadenze sono concordate con il cliente e vengono rispettate rigorosamente. Ogni qualvolta sia necessario una scadenza più a breve termine, la Soares Franco potrà avvalersi dei servizi di un altro traduttore in più, al fine di garantire il rigore e l’armonizzazione della terminologia usata. In questi casi verrà addebitata una tassa d’urgenza.

Se avete bisogno della traduzione di documenti destinati ad essere ufficialmente validi in qualsiasi paese, noi siamo in grado di farci carico del servizio completo, compresa la certificazione presso il Notaio e/o l’Ambasciata. La revisone del lavoro da parte di un secondo traduttore garantisce il rigore che si esige da documenti di questo genere. Potrete così evitare attese prolungate e spostamenti di viaggio, affidando il vostro documento ad un unico interlocutore.certificate

Oggigiorno il sito web di una azienda è la sua finestra sul mondo. Espandete i vostri affari e accedete ai mercati internazionali grazie ad un sito multilingue che porterà i vostri servizi e prodotti al mondo intero.

Per richiedere traduzioni e/o revisioni

coins

Preventivo

a. Per ottenere un preventivo gratuito potrete mandarci il vostro file attraverso il site, la nostra e-mail o consegnarcelo di persona presso i nostri uffici;
b. Rispondiamo entro 24h.

translate

Assegnazione

a. Solamente dopo aver ricevuto la conferma di avvenuta assegnazione del preventivo per iscritto, inizieremo l’esecuzione del lavoro;
b. Il termine per la consegna verrà definito durante la fase di analisi del preventivo in modo da andare incontro alle aspettative del cliente.

delivery

Consegna

a. La cosegna del lavoro viene eseguita in base alle specifiche definite dal cliente.

Lingue Disponibili

  • Tedesco
  • Arabo
  • Bulgaro
  • Catalano
  • Ceco
  • Cinese (semplificato)
  • Cinese (tradizionale)
  • Coerano
  • Croata
  • Danese
  • Slovacco
  • Sloveno
  • Spagnolo (America Latina)
  • Spagnolo (Spagna)
  • Estone
  • Francese
  • Francese (Canada)
  • Greco
  • Ebraico
  • Hindi
  • Olandese
  • Ungaro
  • Inglese (Britannico)
  • Inglese Irlandese*
  • Italiano
  • Giapponese
  • Lettone
  • Lituano
  • Norvegese
  • Persiano (Farsi)
  • Polacco
  • Portoghese (Brasile)
  • Portoghese (Portogallo)
  • Romeno
  • Russo
  • Serbo
  • Svedese
  • Tamil
  • Turco
  • Ucraino
  • Urdu

Richiedete un Preventivo Grautito